Mark D. Taylor Brent Kercheville has been writing a series of blogs about his interaction with the NLT text. One of those posts is called “Tongues vs. Languages (1 Corinthians 12-14).” Brent appreciates the NLT’s use of “languages” in place of the more obscure term “tongues” in 1 Cor 12, but he expresses frustration that [...]
By Mark D. Taylor The issue of sentence structure in English Bibles is interesting. On the surface, one might assume that an English Bible could/should simply follow the structure of the sentences in Hebrew and Greek. But the very concept of a “sentence” differs from language to language. Let’s look at the prologue to Romans [...]
I am often asked this question. Deep down, I’m always tempted to answer “the title”. Not terribly helpful I know, but sometimes it feels that way. The real answer is a little, well really a lot more complex. There is no adhered to industry standard for what constitutes a large print or giant print Bible, [...]
Wanted to give you a quick head’s up about a promotion that Logos Bible Software is doing. For a limited time they are giving away a free Cornerstone Commentary – no strings! They will be publishing the entire series eventually (it’s not complete yet, these things take time. You try getting a bunch of scholars [...]
Mark D. Taylor As a dynamic-equivalence translation, the NLT translates the Hebrew and Greek text in natural, understandable English. This means that we try to avoid technical terms that the average reader would not understand. Two such technical terms not used in the NLT are “propitiation” and “expiation.” The Bible Translation Committee chose not to [...]
Craig Blomberg has an insightful post for anyone who has ever wondered about how a committee Bible translation works. Dr. Blomberg was part of the team that worked on the New Living Translation in the 1990s. Here is what he says about his work on the Gospel of Matthew: With the New Living Translation, the [...]
Is the NLT (or any dynamic equivalent translation) good for serious Bible study? I have often heard people say that the NLT is great for daily reading, but it shouldn’t be used for serious Bible study. Why? There are probably several reasons, but I think one major factor behind this thinking relates to word study. [...]
Mark D. Taylor I thought it might be helpful if I commented on the NLT’s frequent use of “Hebrew” and “Greek” footnotes. Both of my examples are from the second edition text (2004 or 2007). Example 1: In Gen 6:2, the NLT text reads, “The sons of God saw the beautiful women* and took any [...]
Earlier this year, Tyndale published The Many Gospels of Jesus by Philip W. Comfort and Jason Driesbach. While most of the books that Tyndale publishes won’t ever be mentioned on the NLT blog, this one is an exception for two main reasons: The authors are directly involved in work on the NLT. Phil Comfort is [...]
I returned last week from ICRS in Orlando (that’s “International Christian Retail Show” for those not in “the biz”). I always have mixed feelings about ICRS. There is a lot that frankly makes me cringe, but there is also a lot that gives me hope. Lot’s of great books are out there which will do [...]














