On a separate thread, Danielo asks whether the NLT is perhaps too dramatic in the way it translates the last phrase of this verse: “I will praise the LORD as long as I live;I will sing praises to my God even with my dying breath.” He points out that some other translations translate the last [...]
Tyndale House Publishers The Tyndale Foundation and our friends at LifeChurch.tv have been working together to make the NLT available to you offline on the YouVersion iPhone App. You have a 90-day window in which to download it, but the content won’t expire after 90 days (or ever) after it’s downloaded. See this post on [...]
My pastor is working his way through Galatians, and this morning’s sermon was on Gal 3:23-29. I found fertile ground for thinking about differences between translations. Here are some examples: Sentence structure: The UBS Greek text has 4 sentences in this paragraph. The RSV, ESV, and NIV use 6 sentences; KJV, NKJV, ASV, and NASB [...]
Sentence Structure (part 2) Before moving on to other topics, I thought I’d take another look at the issue of sentence structure–and even paragraph structure. One would think that all translations would use more or less the same paragraph structure as is found in the original texts. The problem is that the original texts do [...]
I’m beginning here an occasional series of posts in which I’ll explore some of the differences between the NLT and other translations. Specifically, I’ll look at underlying differences between dynamic equivalence (DE) translations and formal equivalence (FE) translations, which are also called “word-for-word” or “essentially literal” translations. In these posts I’ll typically use the KJV, [...]
A pastor in Tennessee has recently written a couple of posts about why he has been using the NLT in his preaching. Here is a quote from his first post: I’ve found it consistently to be exactly what it claims: “The Truth Made CLEAR.” When I read the New Living Translation, I “get” it (i.e., [...]
The NT writers frequently quote from the OT. When we begin to study NT quotations of the OT, we are instantly drawn into the complex issue of how the Hebrew text is translated–first into Greek and then into English. Let’s look at James 4:6b as an example. The NLT translates this passage as follows: As [...]
In the following pdfs you will find page samples of a few NLT text Bibles. Each pdf includes roughly the same portion of Scripture – Matthew 2. I should note that the margins are nowhere near as wide as they look at first glance. These are printer ready files, which means that they are what [...]
Scripture Zealot has posed an important question about the NLT that deserves a clear answer: Who is the NLT really translated for? The short answer (from the Introduction to the New Living Translation): The translators have made a conscious effort to provide a text that can be easily understood by the typical reader of modern [...]














